「飲み放題・食べ放題」は英語で何というでしょう?
"Tabe-Hodai" "Nomo-Hodai" in English
Hello guys,
A super useful expression in Japanese is adding 放題 to something and making it unlimited. In English we say “all you can ….” or “you can ….. as much/many…. as you want”
So for an example if an Izakaya has a 食べ放題 for 4,500yen in English we would say “It’s all you can eat for 4,500yen” or “you can eat as much as you want for 4,500yen”. 飲み放題 is similar as we say “all you can drink” or “you can drink as much as you want”.
Don’t forget that we at Kensington have a 学び放題 for online group lessons. That would translate to “You can take as many classes as you want for 8,800yen/month”. That’s amazing value!!
Tim
「飲み放題・食べ放題」は英語で何というでしょう?
こんにちは。
日本語できわめて便利な表現は何かに「放題」を付け加えて上限なしにするものです。英語では私たちは “all you can …” “you can … as much/many … as you want” などと言います。
ですので例えば居酒屋が4500円で食べ放題をやっているとすると、英語で私たちは “It’s all you can eat for 4,500yen (4500円で全部食べられます)” あるいは “you can eat as much as you want for 4,500yen (4500円で欲しいだけたくさん食べられます)”と言うでしょう。飲み放題も同じように “all you can drink (全部飲めます)” あるいは “you can drink as much as you want (欲しいだけたくさん飲めます)”と言います。
ケンジントンにもオンライングループレッスンの「学び放題」があることを忘れてはいけませんね。これを英語に訳すと “You can take as many classes as you want for 8,800yen/month (8800円で欲しいだけたくさんのレッスンが受けられます)” になるでしょう。すごくお得ですね!
ティム
ケンジントンのオリジナル学習ビデオをYouTubeにて配信中です。
ぜひチャンネル登録して、最新動画をチェックしてください!
Kensington英会話のサイトはこちら
お問い合わせはこちら
==============================
ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website
姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website
ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website